Ultimi articoli nella categoria «Lingua»
Il Piccolo Principe a Napoli
Pubblico qui un breve testo che ho scritto per un compito sull’italiano regionale di Napoli e dintorni: «…Bon viaggio, fijo mio!» «Grazie signore!» E così il Piccolo Principe lasciò il pianeta dei Romani per arrivare sul quinto pianeta, quello dei Napoletani. […]
Una claque per Meloni
Ieri Repubblica ha pubblicato un articolo di Antonio Di Costanzo intitolato «A Caivano la claque per Meloni: “Dobbiamo sembrare cittadini normali”». La parola «claque» è ovviamente di origine francese, ma sorprende il lettore francese perché non ha per niente lo stesso significato. In francese, una claque è uno schiaffo, e quindi il titolo prende un senso totalmente diverso. […]
Lingue e dialetti (bis)
In un precedente post ho scritto sull’opposizione tra lingua e dialetto dicendo che la distinzione tra l’una e l’altro non è evidente. […]
Dal pesce al frutto
Le sarde a beccafico sono un piatto tipico della cucina siciliana, ma perché si chiamano così? Prendono il nome del beccafico, un piccolo uccello che in passato i nobili siciliani consumavano, farcito delle sue viscere e interiora. Era un piatto di lusso, che si faceva durante i banchetti, dopo la caccia agli uccelli. […]
Lingue e dialetti
Ho molto apprezzato il libro «Je so’ pazzo: pop e dialetto nella canzone d’autore italiana» di Marco Aime ed Emiliano Visconti, un saggio interessante sia per la sua introduzione all’argomento che propone una breve storia della lingua italiana e dei dialetti, sia per l’argomento stesso ossia l’utilizzo del dialetto nella canzone italiana, antica e non. […]
In altre parole
Ho letto In altre parole, di Jhumpa Lahiri (Guanda edizioni, 2015). L’autrice, di madrelingua inglese, vive negli Usa. Durante un viaggio a Firenze nel 1994 scoprì l’italiano ed ebbe un colpo di fulmine, si innamorò di questa lingua. […]
Pseudo-francesismi
Come certi inglesi che sono perplessi davanti all’uso della loro lingua in Italia, anche ai francesi può succedere davanti a qualche brioche o dehors. I francesismi sono moltissimi, infatti il francese è la lingua straniera che ha più influenzato l’italiano. […]
Il senhal
A novembre del 2022 è stato pubblicato dalla casa editrice Accento l’antologia Quasi di nascosto, che contiene 12 racconti da 12 nuovi autori sotto i 25. Il libro nasce come risposta alla domanda «Cosa scrivono oggi i giovani?», come un’eco al progetto simile Under 25 ideato da Pier Vittorio Tondelli negli anni 1980. […]