Parigi a austo
’O siente chistu silenzio? È ’o rummore ’e Parigi a austo
Tutti quanti se ne so’ iuti, restano sulo ’o sole, io e te
Passammo p’’a città vacante, a ll’ombra dint’’e vichi d’o centro
’E sarracenesche stanno avasciate, ’e cartielli diceno «Turnammo a settembre»
’E turisti s’hanno pigliato ’a città, sento cchiù taliano ca francese
Ngopp’a Senna ce stanno ’e sannulini, â Villette fanno ’o cinema afora
sto tiempo cuieto s’ha da godé, è prezziuso pecché dura poco.
Traduzione in italiano:
Lo senti questo silenzio? È il rumore di Parigi ad agosto
Tutti se ne sono andati, restano solo il sole, io e te
Passeggiamo per la città vuotà, all’ombra nei vicoli del centro
Le saracinesche sono abbassate, i cartelli dicono «Torniamo a settembre»
I turisti si sono presi la città, sento più italiano che francese
Sulla Senna ci sono le canoe, a La Villette fanno il cinema all’aperto
Ci si deve godere di questa tranquillità, è preziosa quanta breve.
(grazie a Iginia Barretta per la rilettura e le correzioni)