Ultimi articoli nella categoria «Lingua» (pagina 2)

  • Difficoltà

    Questo post è un ricordo per il futuro io. È un elenco delle difficoltà che ho in italiano in questo momento, e quindi delle cose su cui devo lavorare. Pronuncia delle consonanti doppie: faccio ancora fatica a pronunciare alcune paia di consonanti come «gg» e «cc». Non sono sicuro quando pronuncio le parole con molte consonanti doppie, come «attaccapanni». […]

  • Scrivere ogni giorno

    Oggi sono due settimane che ho iniziato a scrivere ogni giorno su questo blog. Ho iniziato il 12 febbraio con un elenco di buoni ristoranti a Roma, poi un racconto del mio mese a Roma, una ricetta di gelato, ecc. L’obbiettivo è di migliorare la mia espressione scritta. […]

  • Qualche inversione fra italiano e francese

    L’italiano e il francese sono lingue molto simili, e a volte troppo: questa similitudine può nascondere degli falsi amici molto difficili da identificare dagli studenti. Ecco qualche esempio: In italiano uno può sbagliare o dimenticarsi di fare qualcosa. Il secondo è sempre riflessivo mentre il primo può esserlo o no. […]

  • Accademie linguistiche: italiano vs. francese

    L’Accademia della Crusca è la più antica accademia linguistica del mondo, ed è stata il modello di riferimento usato da Richelieu per creare l’Académie française, l’equivalente francese. Entrambe hanno pubblicato vari dizionari durante la loro lunga storia, ma oggi le due accademie hanno un punto di vista molto differente sul loro ruolo sulle questioni di lingua. […]

  • Parole italiane sbagliate in francese

    Le parole italiane in francese sono tante, sopratutto negli ambiti del cibo, della musica e del cinema. Ecco alcune che sono “sbagliate” rispetto all’italiano: “bravo!”: in francese, “bravo” si usa solo come interiezione ed è invariabile. Se un’amica supera un esame difficile, le diciamo “bravo!” invece di “brava!”. […]

  • Imparare l’italiano con Twitter

    Twitter è una piattaforma di microblogging, cioè che permette di scrivere solo delle cose breve, che è stato creata nel 2006. […]

  • La volatilizzazione

    All’inizio pensavo che fosse impossibile. Ma con un po’ di studio diventa più facile. Siccome gli abitanti del paese accanto al Piemonte la dicono in modo “moscia”, la soluzione è la volatilizzazione. Se quella non è utilizzata, la dizione diviene più fluente. […]

  • Parole del sud (e non)

    Quando sono andato a Roma ho vissuto per un mese in un appartamento con due coinquilini, una di cui era una casertana. All’inizio ho avuto delle difficoltà a capirla perché usava tante parole tipiche del centro-sud che non conoscevo. Per esempio, invece di comprare, “pigliava” delle cose. […]